مطالب دسته ی ادبيات

«شب شعر» با شعرخوانی عاشورایی شاعران هندی روی آنتن می‌رود

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، مجله شبانگاهی «شب شعر» امشب دوشنبه ۱۱ شهریور با موضوع «شعر آیینی» و اجرای محمود اکرامی‌فر از آنتن شبکه چهار سیمای جمهوری اسلامی ایران پخش می‌شود. «شب شعر» یکی از مجموعه‌ برنامه‌های «شب های هنر» است به موضوعات مرتبط با حوزه شعر می‌پردازد. برنامه «شب های هنر» در دهه اول محرم، همزمان با پخش ویژه‌برنامه‌های این ایام، هر شب ساعت ۲۲ به صورت زنده پخش می‌شود. اکرامی‌فر در برنامه امشب، میزبان مسلم نادعلی زاده شاعر و نویسنده و مرضیه محمدزاده نویسنده و پژوهشگر تاریخ و ادبیات عاشورا است. بخش دیگر این‌ برنامه هم در شهر دهلی تهیه و تولید شده و بناست پخش شود. این‌بخش، شامل شعرخوانی اساتید و شاعران فارسی‌زبان هندوستان شامل مهدی باقرخان، بلرام شکلا و عزیز مهدی در رثای امام حسین(ع) است. این‌برنامه‌ تلویزیونی امشب دوشنبه ۱۱ شهریور ساعت ۲۲ از شبکه چهار سیما پخش می‌شود.

ادامه مطلب

خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)-سیامک عباس‌پور: مجموعه داستان «سودای پرواز» کتابی است مشتمل بر ۱۲ داستان کوتاه که با نگاهی تصویری، عمیق و امیدبخش، خواننده را از پلشتی‌ها و زیبایی‌های جامعه عبور داده و در پایان هر داستان، حس خوب و امیدوارانه‌ای به خواننده منتقل می‌کند. سودای پرواز دومین مجموعه از داستان‌های کوتاه عبدالحسین حاج سردار نویسنده و فیلمساز خوزستانی است. این مجموعه داستان، دارای ویژگی‌های منحصربه‌فردی است که خواندن آن را به همه دوستداران کتاب و کتابخوانی توصیه می‌کنم. در این نوشتار سعی خواهم داشت به بخشی از این ویژگی‌ها، اشاراتی داشته باشم. پایان‌های امیدبخش داستان‌های مجموعه سودای پرواز، اغلب پایانی امیدوارانه همراه با حسی تلطیف شده برای خواننده دارند. جالب اینجاست که این حس امیدواری، به‌رغم نگاه انتقادی نویسنده به دنیای پیرامونش به دست می‌آید. در واقع ترکیب همین دو موضوع به ظاهر متناقض یعنی نگاه انتقادی به فضای پیرامون و پایان‌های اغلب امیدوارانه در داستان‌های مجموعه سودای پرواز به این داستان‌ها تشخص خاص بخشیده و آنها را صاحب ارزش کرده است. به عبارت دیگر امیدواری که در پایان داس..

ادامه مطلب

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، نشست تخصصی نقد ترجمه کتاب «چهره مرد هنرمند در جوانی» اثر جیمز جویس، با موضوع نقد و بررسی دو ترجمه از این اثر با قلم پرویز داریوش و منوچهر بدیعی بعد از ظهر شنبه ۹ شهریورماه در سالن سرای کتاب برگزار شد. بازترجمه زمانی موضوعیت دارد که چیزی به اثر قبل بیفزاید محمدرضا اربابی در شروع این نشست ضمن اشاره به جلسات «زیر چتر نقد» گفت: امسال، تابه‌حال چهار اثر از منظر کیفیت‌سنجی مورد بررسی قرار گرفته است و طی این مدت «زیر چتر نقد» توانسته جای خودش را هم در فضای واقعی و هم در فضای مجازی پیدا کند. امروز قصد داریم یکی از آثار برجسته ادبیات بریتانیا یعنی «چهره مرد هنرمند در جوانی» نوشته «جیمز جویس» را بررسی کنیم؛ اثری که در ایران با عناوین مختلفی ترجمه شده است. با توجه به اینکه ترجمه‌های متنوعی از این اثر ارائه شده، اما دو ترجمه برجسته‌تر به نظر می‌آیند؛ در نتیجه نقد این آثار می‌تواند به ما کمک بیشتری کند؛ به همین دلیل ترجمه مرحوم «پرویز داریوش» که در سال ۱۳۷۰ منتشر شده و ترجمه «منوچهر بدیعی» که در سال ۱۳۸۰ منتشر شده را برای بحث و بررسی انتخاب کردیم. اربابی در ادا..

ادامه مطلب

به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در قم، با حضور کیهان خانجانی، نویسنده مجموعه داستان «یحیای زاینده‌رود» و «بند محکومین»، حسین ورجانی و علیرضا شهبازی نویسنده و منتقد ادبی، آثار این نویسنده در کافه معاصر قم نقد و بررسی شد. در ابتدای این نشست کیهان خانجانی با اشاره به روند تولید و چاپ مجموعه داستان «یحیای زاینده رود»، گفت: این داستان‌ها ۱۴ سال در دست و بال من می‎چرخیدند و کم و زیاد و تصحیح می‎شدند. دلیلش هم فقط این بود که مجوز نمی‎گرفتند. از سوی چهار ناشر مجوز نگرفتند و در نهایت این مهم رخ داد و مجوز گرفت. وی اضافه کرد: این مجموعه ۱۵ داستان بود که ۸ داستانش حذف شد و ۷ داستان مجوز گرفت و کتاب به چاپ رسید، اما این هفت داستان، کاستی نداشته‌اند، چرا که معتقد بودم حتی اگر قرار است گزاره‎ای در داستان تکان بخورد، کل داستان باید برداشته شود. در ادامه، حسین ورجانی نویسنده و منتقد ادبی، وجود اسطوره، استعاره و تعلیق را از عناصر مهم داستان‌های کیهان خانجانی از جمله مجموعه داستان «یحیای زاینده رود» و همینچن «بند محکومین» عنوان کرد و گفت: اسطوره به مفهوم بارتی آن، یعنی اسطوره‌های زمان حال د..

ادامه مطلب

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، جایزه ادبی «واو» در شانزدهمین دوره فعالیت خود برای انتخاب و معرفی بهترین رمان متفاوت سال و بهترین ناشر رمان متفاوت سال، از ناشران و نویسندگان خواسته تا سه نسخه از رمان‌های خود را، که چاپ اول آن‌ها در سال ۱۳۹۷ بوده، تا تاریخ ۱۵ شهریورماه، به نشانی صندوق پستی این جایزه(۵۹۷-۱۹۵۸۵) ارسال کنند. هانیه سلطان‌پور برای رمان «در عمق یک و نیم متری» نویسنده بهترین رمان متفاوت سال گذشته و نشر افراز به عنوان بهترین ناشر رمان متفاوت سال معرفی شدند. «راهنمای مردن با گیاهان دارویی» نوشته عطیه عطارزاده نیز به عنوان اثر شایسته تقدیر شانزدهمین دوره این جایزه شناخته شد.

ادامه مطلب

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، «داستان نخل داستان عجیب و غریبی است. عده‌ای می‌گویندکجاوه‌ی حضرت زینب(س) است و بعضی دیگر عقیده داشتند بدن پاک امام پس از شهادت بر نخل سوار است. مدل عزاداری ظهر عاشورا در چیذر نشان می‌دهد که نخل اینجا حامل بدن امام است. جامانده‌ها از نبرد عاشورا، نخل را روی دوش می‌گیرند و کوچه به کوچه می‌روند تا به قتلگاه برسند. آن‌جا بدن امام را می‌بینند، تشییع می‌کنند، نماز می‌خوانند و ظهر را عصر می‌کنند. این قصه از همین جایش روضه دارد. هیچ کس نمی‌تواند ببیند نخل را به قتلگاه می‌برند و ساکت بماند. جوشیدن از همان‌جا شروع می‌شود. خیلی‌ها از همان دم در برای خداحافظی آمده‌اند. پیرزن همسایه تکیه داده به دیوار خانه‌اش و بی‌صدا اشک می‌ریزد. پیرمرد کنار دسته حرکت می‌کند. جوان‌ها دنبال نخل راه می‌روند و زنان بسیاری از پشت پنجره‌ی خانه اشک‌شان را پاک می‌کنند. مداح نوحه‌ی مشهور و قدیمی‌ای می‌خواند «زینب به سر کشته قاسم به فغان بود.» و مردم جواب می‌دهند «مظلوم حسین است» یک عده هم می‌گویند«مظلوم حسینم». این جمله‌ها بخشی از روایت مهدی شادمانی، خبرنگار ورزشی است که با نام «نخل چ..

ادامه مطلب

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، نویسنده در این کتاب، به سراغ اتفاقات پررنگی رفته است که روزی عنوان نخست اکثر خبرگزاری‌های دنیا بود. پدیده‌ داعش که حالا نفس‌های آخرش را می‌کشد و چیزی نمانده که برای همیشه از صفحه‌ تاریخ حذف شود. داعشی که بسیار به مرزهای ما نزدیک شد و خرابی‌هایی هم در داخل کشور به وجود آورد. این داستان، به قلم حسین دهلوی و با الهام از مشی مجاهدانه‌ شهید مدافع حرم، مصطفی صدرزاده به رشته‌ تحریر درآمده است. عاشقانه‌ای خواندنی که مخاطب را چندساعتی از روزمره و اتفاقات پیرامونش دور می‌کند. در بخشی از این کتاب می‌خوانیم: «دوست داشت با ابراهیم حرف بزند. اول ایده‌ی قلم و کاغذ به ذهنش رسید. با خود گفت: -حرف‌هایم را می‌نویسم و برایش نگه می‌دارم تا برگردد و بخواند. بعد فکری مثل خوره به جان ذهنش افتاد: -اگر حالا حالاها برنگردد چه؟ و یا اگر اصلا برنگردد… . زبانش را گاز گرفت. به فکرش اجازه‌ تکمیل شدن نداد. خیلی جوان بود برای همسر شهید شدن. و خیلی زود بود برای اینکه سهم رقیه از پدر، تنها قاب عکسی شود و سنگ مزاری…» این کتاب به تازگی از سوی نشر نزدیک‌تر، در ۷۰ صفحه وارد بازار نشر..

ادامه مطلب

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، علیرضا قزوه، معاون رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در دهلی‌نو، به همراه احسان شکراللهی، رییس مرکز تحقیقات فارسی دهلی‌نو ضمن بازدید از دانشگاه دهلی‌نو با «راجندر کومار»، رییس دپارتمان زبان فارسی گفت‌وگو کرد. راجندر کومار، رییس دپارتمان زبان فارسی دانشگاه دهلی‌نو خواستار تجهیز این دپارتمان در حوزه کتاب‌های تازه منتشر شده ایران در زمینه نقد ادبی، رُمان و شعر شد. وی همچنین، با اشاره به اهمیت توسعه روابط فرهنگی بین دو کشور از برگزاری همایش، گفت‌وگوهای فرهنگی ایران و هند در بهمن‌ماه سال جاری در هند استقبال کرد. در ادامه، علیرضا قزوه و شکراللهی و تعدادی از استادان زبان فارسی از شعبه سانسکریت این دانشگاه بازدید و در جلسات دفاعیه دو تن از دانشجویان دکتری این دانشگاه در رشته زبان فارسی شرکت کردند.

ادامه مطلب

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، محمد افشین‌وفایی به تازگی عکسی از مهدی اخوان‌ثالث (به همراه متن پشت آن) در کانال تلگرامی بنیاد موقوفات افشار منتشر کرده و نوشته است: عکسی که برای نخستین‌بار منتشر شده مربوط به سالیانی دور، یعنی پنجاه و چهار سال پیش است که دکتر علی رواقی و دکتر شفیعی‌کدکنی همخانه بودند و اخوان گاهی نزد آنها می‌رفت و مهمانشان می‌شد. اخوان جز آنکه دانش و استعداد شفیعی را می‌ستود، شیفته مرام و مسلک او بود و او را یکی از نیکان روزگار می‌دانست که بهتر از خودش و «بهتر از همه‌کس است.» این نوشته را که یادگاری بسیار عزیز از اخوان است همراه با متن زیر منتشر شده است: «این عکس را هم می‌دهم به شفیعی‌کدکنی ارجمند والا. حالا فهمیدم این سری عکس را (البته من فقط دو تا از سری را دارم که تقدیم به شفیعی می‌کنم) کی و کجا برداشته‌ایم. به نظرم یا در مشهد در حدود سال ۴۲، یا در تهران و خیلی بعدها که شفیعی و رواقی در تهران در یک‌ جا، یک اطاق بودند و در دانشگاه درس می‌خواندند و من چند روزی مهمانشان بودم. من …خور را با حال و دهن روزه تحمل می‌کردند، یک شب کباب شامی داشتیم. م. امید» چنانکه دید..

ادامه مطلب

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، مجموعه فراشعر «ماه نوشته‌های یک فرازمینی» پنجمین اثر شاعر و نویسنده مهوش سلیمانپور (دکترای زبان و ادبیات فارسی از دانشگاه تهران) با مقدمه‌ای مبسوط در مورد ژانر واژانه از سوی انتشارات دیباچه منتشر شده است. فراشعر ژانری است که برای شعر و همچنین داستان، وجودی قائم به ذات قائل نیست بلکه شعر و داستان را دو ساحت از دنیای بی پایان هنری کلمه می‌داند. قلم فراشعرنویس از شعرمحوری با تمام سبک‌ها و مکاتب شعری فراتر می‌رود و کلمه محوری را مقصود خود قرار می‌دهد. فراشعرنویس اصالت را در شعر نمی‌بیند بلکه اصالت شعر را در وجود بی‌پایان کلمه می‌بیند ولاغیر. فراشعر، فراداستان و فرامتن توسط آرش آذرپیک مطرح و به دنیای ادبیات معرفی شده و اصالت را در وجود کرانه‌ناپذیر کلمه می‌بیند. در یکی از شعرهای این کتاب آمده است: «در این متن قرار است روح دختری در یک پل حلول کند… به تلخی‌های آغوش یک پروان وقتی عطر گل‌ها به غیبت فکر می‌کند، فکر کنید» مجموعه فراشعر «ماه نوشته‌های یک فرازمینی»، اثر شاعر و نویسنده مهوش سلیمانپور در ۱۴۳ صفحه و ۱۰۰۰ نسخه با قیمت ۲۵ هزار تومان منتشر شده است.

ادامه مطلب